<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet href="/xsl/rss.xsl" type="text/xsl" media="screen"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:ppp="http://blog.sohu.com/rss/module/ppp/"
	>

	<channel>
		<title>卡梅隆-安东尼的官方博客</title>
		<link>http://anthonyvip.blog.sohu.com/</link>
		<description><![CDATA[卡梅隆-安东尼的官方博客]]></description>
		<pubDate>Sun, 24 Aug 2008 22:37:59 +0800</pubDate>
		<generator>搜狐博客</generator>
		<ppp:ebi>e4eeadc792</ppp:ebi>
		<image>
			<title>http://blog.sohu.com</title>
			<url>http://js.pp.sohu.com/ppp/blog/images/common/logo_150_60.gif</url>
			<link>http://blog.sohu.com/</link>
			<width>100</width>
			<height>43</height>
			<description>搜狐博客</description>
		</image>
		<item>
			<title>We won it all!</title>
			<link>http://anthonyvip.blog.sohu.com/98131064.html</link>
			<comments>http://anthonyvip.blog.sohu.com/98131064.html#comment</comments>
			<dc:creator>卡梅隆-安东尼的官方博客</dc:creator>
			<pubDate>Sun, 24 Aug 2008 22:37:59 +0800</pubDate>
			<guid>http://anthonyvip.blog.sohu.com/98131064.html</guid>
			<description><![CDATA[<p>It was a tough game but we won it. We bring the gold back to USA as we promised three years ago. We proved that the best basketball is played in America and we are the best basketball players in the world. <br /><br />Spain is a hard team to conquer and made a lot of trouble to us. I gave them credit.</p>
<p>SOHU and I lunched an online campaign about the final game and the winner could get one of my jerseys. It turned out that a 20-year-old girl won it. Congratulations. I visited her blog (http://yangbin651601716.blog.sohu.com/) and she must be a pretty girl.<br />Thank you，my fans! </p>
<p><br />我们赢了。<br /><br />这场比赛很艰苦但是我们赢了，我们带着金牌回美国，三年前我们做出了这样的承诺。我们向大家证明了，世界上最好的篮球还是在美国，我们是世界上最好的篮球运动员。西班牙是一支非常顽强的队伍，很难打，在比赛中给我们制造了很多麻烦，我尊敬他们。</p>
<p>我和搜狐网就比赛做了一个在线活动，获胜的球迷可以得到我一件签名球衣，结果一个20岁的女孩赢了，恭喜她。我还看了她的博客&lt;http://yangbin651601716.blog.sohu.com/&gt;，她一定非常漂亮。<br /><br />谢谢大家！ <br /></p>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>One To Go 距离金牌还有一场</title>
			<link>http://anthonyvip.blog.sohu.com/98018628.html</link>
			<comments>http://anthonyvip.blog.sohu.com/98018628.html#comment</comments>
			<dc:creator>卡梅隆-安东尼的官方博客</dc:creator>
			<pubDate>Sat, 23 Aug 2008 14:37:26 +0800</pubDate>
			<guid>http://anthonyvip.blog.sohu.com/98018628.html</guid>
			<description><![CDATA[<p>Hi，fans</p>
<p><br />I am just happy that we won Argentina game. I lead our team in scoring but do not feel like I had a good game.&nbsp; I missed shots that I normally make, but I made up for it at the free throw line.</p>
<p><br />We lose semi-finals in Athes and FIBA game in Japan. But this team is a little different now.&nbsp; We did not fall apart when things went wrong.</p>
<p><br />This team has better defense than the 2006 World team.</p>
<p><br />Manu got hurt and I hope he is fine.&nbsp; Scola was very good, and always play&nbsp; well with this team.&nbsp; We could not stop him last night.</p>
<p><br />We did not play our best last night.&nbsp; We still won the game, so that is good.I think everyone will play there best on Sunday. ~~~~~~</p>
<p><br />The interview with SOHU was cool.&nbsp; I like doing media in China.&nbsp; This is a&nbsp;country that I would like to become more popular.</p>
<p>译文：</p>
<p>很高兴我们赢了和阿根廷的半决赛，虽然我在得分上领先全队，但是并不觉得自己打得很好，投丢了平常都能进的球，但是我在罚球线上弥补了回来。</p>
<p><br />在雅典奥运会和日本世锦赛上，我们在半决赛中都失利了，但是现在这支球队不一样了。当场上情况不利的时候，我们并没有四分五裂，这支球队的防守能力比06年的要好。</p>
<p>马努受伤，我希望他没事。还有斯科拉表现很出色，他跟这支球队时一直都相当出色，昨晚我们没能阻止得了他。我们昨晚的状态并不是最好，但是还是赢了比赛，这就行了。我想，在周日的比赛中大家应该都会打出自己的最佳状态吧。</p>
<p>另外，接受搜狐网的采访真是太棒了，我很喜欢在中国接受采访，如果我希望在一个国家变得更加受欢迎，那么这个国家就是中国。</p>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>No matter who we play but win it all</title>
			<link>http://anthonyvip.blog.sohu.com/97552993.html</link>
			<comments>http://anthonyvip.blog.sohu.com/97552993.html#comment</comments>
			<dc:creator>卡梅隆-安东尼的官方博客</dc:creator>
			<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 18:53:09 +0800</pubDate>
			<guid>http://anthonyvip.blog.sohu.com/97552993.html</guid>
			<description><![CDATA[<p>Hi, everybody.</p>
<p><br />When I was here last summer to play in the Yao/Nash Charity Game, I did a lot of site seeing. So I have not done much this trip.&nbsp; And, my favorites in Beijing are the Great Wall and Forbidden City, which are amazing.</p>
<p>After beating Spain we will finish #1 in Group B and will play Australia from&nbsp;Group A. It does not matter who we play.&nbsp; I don&rsquo;t have a favorite. I scored more in the Spain game than in the Greece one.&nbsp; My 3pt shot was falling early in the game.</p>
<p>I want to say some to D-Wade. He has been great this tourney, it is good to see him healthy and playing like this. We will win it all.<br /></p>
<p>对手是谁不重要，重要的是赢球</p>
<p><br />去年暑假我来参加姚明纳什慈善赛的时候，去了很多地方，所以这次来北京没有到处玩。在北京，我最喜欢的地方是长城和故宫了，这两个地方太令人惊讶了。</p>
<p><br />在打完西班牙之后，我们锁定了B组第一，将在淘汰赛中面对澳大利亚。对手是谁并不重要，我没有特别想碰的球队。在西班牙那场比赛中，我得分要比在希腊那场多，早早地就投进了3分球。</p>
<p><br />我还想说说韦德，在这次的比赛中，他的表现好极了，很开心见到他身体健康，打出这样的水平。我们会赢得冠军的。</p>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>Bring gold back with Phelps (和菲尔普斯一起带回金牌)</title>
			<link>http://anthonyvip.blog.sohu.com/97015600.html</link>
			<comments>http://anthonyvip.blog.sohu.com/97015600.html#comment</comments>
			<dc:creator>卡梅隆-安东尼的官方博客</dc:creator>
			<pubDate>Mon, 11 Aug 2008 22:31:07 +0800</pubDate>
			<guid>http://anthonyvip.blog.sohu.com/97015600.html</guid>
			<description><![CDATA[<p>Hi,folks</p>
<p><br />&nbsp;I got a chance to talk with Michael Phelps several nights ago at the Olympic Village.He is, of course, from my hometown of Baltimore. I met him before just growing up, but I hadn&rsquo;t met him since he won those six gold medals in 2004. So his whole life has changed. He&rsquo;s not from the same neighborhood as me, but we&rsquo;ll claim him.</p>
<p><br />This is my first time to really get a chance to mingle and interact with him. We talked about spots back home, but we were talking about getting out to each other&rsquo;s events. He&rsquo;s going to bring some golds back to Baltimore and I&rsquo;m going to bring a gold back. They can have our parade together in<br />Baltimore.</p>
<p><br />I&rsquo;m amazed at what he can do in that water. He&rsquo;s like a shark. I&rsquo;ve never seen anyone swim like that before. Swimming never caught my eyes before I saw him. I&rsquo;m going to try and see track and boxing and swimming. Those are the main three.</p>
<p><br />We got bum rushed going into the village. In Shanghai it was crazy out there, too, with the fans bombarding us. But it was fun, though. It was crazy when we walked into the village that night. I can&rsquo;t even explain it. It felt weird, but it felt good at the same time because you had the best athletes in the world from other counties and they look up to me and Kobe and LeBron and DWade. They look up to us. That kind of felt weird.</p>
<p><br />We sat down and ate with some of the other countries. As we were eating,countries were coming up to us and we were interacting and mingling. We&rsquo;ll be back there to do more, later. We embrace that. We walk around and show love to the fans out here and the other countries out here.</p>
<p>大家好，<br />那天晚上在奥运村里遇见迈克尔-菲尔普斯了，当然了，他是我的老乡，我们都来自巴尔的摩。在我们正式成名之前我见过他，但是自他在2004年雅典奥运会上获得6块金牌之后我们就再也没有彼此碰面了。所以呢，他的人生完全变了，他虽然和我不是同一个区的，但是我们会对外说是。</p>
<p><br />好些年了，这是我第一次真正有机会和他进行交流。我们讨论了家乡的哪些老地方，但是我们更多的是讨论去看彼此的比赛。他会为巴尔的摩带回几块金牌，我也一样，带回金牌，这样家乡的人就可以和我们一起去游行庆祝了。</p>
<p><br />对于他在泳池中的表现，我只能用惊讶来形容，他就像一只鲨鱼一般，我从来没有看到过有人可以游成这样。在看到他之前，游泳从来没有这么吸引过我。我会去看田径、拳击和游泳，这些是我最想看的三个项目。</p>
<p><br />我们进奥运村引来了一阵骚乱。在上海的时候也是这样，球迷对我们进行&ldquo;狂轰乱炸&rdquo;，尽管如此，还是很有趣。进村的时候大家都很疯狂，至于为什么，我解释不清。就是感觉很奇怪，但是很棒，因为同一时刻，你能和来自全世界的最好的运动员在一起，他们这样的看着我，还有科比、勒布朗和韦德，他们都抬着头盯着我们，这感觉很奇怪。</p>
<p><br />在奥运村，我们坐下来和来此其他国家的运动员一起吃东西。我们在吃的时候，很过国家的运动员都围了过来，我们就和他们能聊天。我们还要再去那里，做更多的事情，我们喜欢这个感觉，在那里走走，向球迷和其他国家运动员展示我们的友好。</p>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>Not nervous with Presidents in attendance</title>
			<link>http://anthonyvip.blog.sohu.com/96964168.html</link>
			<comments>http://anthonyvip.blog.sohu.com/96964168.html#comment</comments>
			<dc:creator>卡梅隆-安东尼的官方博客</dc:creator>
			<pubDate>Mon, 11 Aug 2008 12:50:06 +0800</pubDate>
			<guid>http://anthonyvip.blog.sohu.com/96964168.html</guid>
			<description><![CDATA[<p>hi,everyone!</p>
<p><br />I did not play a lot and did not score very much when playing China , but I played the role that I needed to play for that game.&nbsp; The win is the only thing that matters.&nbsp; The team will need me to do more in other games on our quest for the gold.</p>
<p>You know it is a big game when you have the Presidents of countries at the game.&nbsp; That does not happen very often.&nbsp; I was not nervous.&nbsp; I was very excited. To be a part of a game that big is special.I love the passion of the fans in China, they really support the athletes from their country.&nbsp; A lot of people are saying that the USA team is more popular than Team China, I am not so sure about that. The energy in the arena was incredible!&nbsp; Everyone has been talking about this game for months.&nbsp; You could feel the energy in Beijing all week.</p>
<p><br />A lot of family and friends in the USA are following all the games.&nbsp; They said that this game would be the most watched game in the history of basketball.&nbsp; I wonder how many people watched the game.I would just like to say hello to my family and let them know I am enjoying my time in China.&nbsp; I also miss my son Kiyan, and can not wait to see him when I get back.</p>
<p>标题：(六国总统观战 我不紧张但发挥不好)</p>
<p><br />大家好！</p>
<p><br />昨晚和中国队比赛我没有出场很多时间，得分也不多，但是我已经完成了自己在队中角色。赢球了，这是唯一重要的。这支球队在争夺金牌的道路上需要我做得更多。</p>
<p><br />大家都知道，这场比赛有很多国家的元首来看，这种情况并不是经常能够发生的。我不紧张，有的只有兴奋，能够参与这样的比赛，感觉很特别。我很喜欢中国球迷的激情，他们真的为中国运动员加油鼓劲。很多人都在说在中国，梦之队甚至比中国队还受欢迎，对于这一点我不敢确定。不过，现场的球迷是在太令人惊讶了。大家谈论这场比赛好多个月了，他们的激情你始终都能在北京感受的到。</p>
<p><br />我很多家人和朋友都在关注我在这里的比赛，他们说这场可能是篮球史上收看观众最多的比赛，我在猜有多少人在看。在这里，我只想和家人问声好，让他们知道我在北京很愉快，但是我有点想念我儿子，Kiyan，恨不得一回家就能看到他。</p>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>Good to see you again!</title>
			<link>http://anthonyvip.blog.sohu.com/96844951.html</link>
			<comments>http://anthonyvip.blog.sohu.com/96844951.html#comment</comments>
			<dc:creator>卡梅隆-安东尼的官方博客</dc:creator>
			<pubDate>Sat, 9 Aug 2008 19:12:08 +0800</pubDate>
			<guid>http://anthonyvip.blog.sohu.com/96844951.html</guid>
			<description><![CDATA[<p>I believe this is my 3rd time coming to China.&nbsp; I also plan on coming many more times. Every time I come to China it is a great experience.&nbsp; This time I went to Macau, and it was just like Las Vegas.&nbsp; They even have the same hotels and casinos that are in Vegas.&nbsp; Now we are in Beijing for the rest of the month.&nbsp; It will be good to be in one place for a while.<br />We will start our game tomorrow against China. The crowd will be crazy and that will be tough to overcome, but we will stay focused and try to get a win.&nbsp; China has a good team so we must be sharp at all times.</p>
<p><br />This team has the world&rsquo;s greatest players in all positions.&nbsp; We have been playing together in the summer for the last 3 years. I believe we are ready to get started and make a strong run for the gold medal.</p>
<p><br />I was at the 2004 Athens Olympics and the Opening Ceremony was great, however the Olympic Opening Ceremony here in Beijing was amazing.&nbsp; China really knows how to put on a show.&nbsp; Other than winning a gold medal the opening ceremony will be the most remember able event.&nbsp; The Li Ning part at the end was unbelievable; I never would have done that.</p>
<p>The people in Beijing treated us like rock stars when we came to town.&nbsp; There was so many people there to support us it was incredible.&nbsp; We never get greeted in the USA the way we get greeted here in China.<br />P.S. I'll update it always during the Olympiad.<br /></p>
<p>中文译文：</p>
<p>每次经历都很美妙，这里的人是如此的热情。我们刚下机的时候受到了球迷热烈的欢迎，说实话我们在美国感受到的欢迎从来没有像在中国这样热烈，大家像看到摇滚明星一样，这让我们觉得很开心，同时觉得很惊讶。</p>
<p>各位球迷，大家好，我又在这里和大家见面。<br />我印象中这是第三次来中国了吧，我下面还会再来的。。我觉得每次来中国都是一次很美妙的经历，这一次还去了澳门，很喜欢那里，因为那里让我觉得我还在拉斯维加斯，那里甚至还有跟赌城一模一样的酒店和赌场。但是现在呢，我在北京了，我们将在这里度过这个月剩余的时间，其实在一个地方待得稍微久一点还是不错的。<br />明天就要开始比赛了，和中国队打首赛。中国球迷太热情太疯狂了，这将是很难对付的一点，但是我们会丝毫不顾去取得胜利。中国队实力不俗，所以我们必须全场比赛都保持犀利的状态。 </p>
<p>这支队伍的每个位置都有世界上最好的球员，在过去的三年内，我们每个暑假都在一起练球。我坚信，现在我们已经做好战斗的准备了，我们会一路高歌去争夺金牌。</p>
<p>参加过04年雅典奥运会，那个幕式很棒，但是，北京的开幕式更加令人觉得惊讶。中国现在真的知道怎么样去做这样的&ldquo;秀&rdquo;，这个比获得金牌更令人难以忘怀，最后李宁点火的那个场景真是永世难忘，我恐怕怎么也做不到。<br />当我们来到北京时，这里的人看我们就像看到摇滚巨星一样，有这么多人支持你真太让人难以置信了。说实话我们在美国感受到的欢迎从来没有像在中国这样热烈.<br />我会在奥运会期间常来更新我的博客的。<br /></p>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>All-Star Game  starter(全明星首发)</title>
			<link>http://anthonyvip.blog.sohu.com/78085822.html</link>
			<comments>http://anthonyvip.blog.sohu.com/78085822.html#comment</comments>
			<dc:creator>卡梅隆-安东尼的官方博客</dc:creator>
			<pubDate>Thu, 31 Jan 2008 16:03:55 +0800</pubDate>
			<guid>http://anthonyvip.blog.sohu.com/78085822.html</guid>
			<description><![CDATA[<p><img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://120.img.pp.sohu.com/images/blog/2008/1/31/16/1/1186c26b373.jpg" border="0" /></p>
<p>图解：安东尼浏览自己的中文官网</p>
<p>On Thursday it became official: I will be starting in the 2008 NBA All-Star Game. I want to thank everyone who voted for me to be an NBA All-Star. Although last year will always be special because it was the first All-Star game I played in, it has always been a dream of mine to be a starter. I believe in my heart that the people of China helped me realize this dream. So from me to everyone who supported my dream and voted for me: Xie Xie! </p>
<p><img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://121.img.pp.sohu.com/images/blog/2008/1/31/16/2/1186c279a2b.jpg" border="0" /></p>
<p>图解：安东尼浏览自己的官方博客</p>
<p>And don't worry, I'll be back playing soon. My ankle is much better and I'malmost 100%. </p>
<p><br />一个令人高兴的消息已经变成了事实：我成为了2008年NBA全明星赛的首发。我要谢谢为我投票的球迷。虽然去年对于我来说是特殊的一年，因为我第一次参加了全明星赛，但从那时起我就立志进入全明星首发阵容。我想中国的球迷一定知道了我这个心愿，所以我想对支持我的中国球迷说声：&ldquo;谢谢&rdquo;</p>
<p>不要着急，我马上就复出的，我的脚踝一天天好转，已经接近痊愈了。安东尼<br /></p>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>hello</title>
			<link>http://anthonyvip.blog.sohu.com/77518723.html</link>
			<comments>http://anthonyvip.blog.sohu.com/77518723.html#comment</comments>
			<dc:creator>卡梅隆-安东尼的官方博客</dc:creator>
			<pubDate>Fri, 25 Jan 2008 07:53:12 +0800</pubDate>
			<guid>http://anthonyvip.blog.sohu.com/77518723.html</guid>
			<description><![CDATA[&nbsp; Ni Hao China! Thanks for checking out my new Chinese website! I&rsquo;m happy to be launching this site, because after spending time in China this summer, I feel very connected to the people of China. You welcomed me with so much enthusiasm and kindness, I couldn&rsquo;t believe it. So I want to stay in touch with you through this site. I&rsquo;ll be talking about the Nuggets, the NBA, music, movies and ot-her things that are on my mind. If you have any ideas on how to make the site great, let us know! And remember, I&rsquo;ll be back this summer with Team USA. I can&rsquo;t wait to be back in China. 
<p align="left">&nbsp;</p>
<p align="left">When I came to China this summer, it was one of the best experiences of my life. It was a busy summer, with Team USA needing to qualify for Beijing 2008. But when Nash and Yao invited me to play in their charity game, I couldn&rsquo;t pass it up. I had a blast hanging out with the guys. Yao and Nash are an inspiration- they do so much charity work that I really respect them. I do a bunch of charity work myself back here in the States, but I always like seeing other guys commit time to people in need. And one other thing you should know: Baron Davis is one of the funniest people in the world. He had all of us laughing the whole time we were there. On the bus, in the locker room, at the hotel- he never stopped cracking jokes. And to play a charity game in front of a full house, and on Chinese TV, was something I&rsquo;ll never forget. </p>
<p align="left">&nbsp;</p>
<p align="left">One of my major thrills was visiting the Great Wall of China. 3 letters: WOW!! China is an incredible place and I can't wait to get back there next summer. I feel proud to represent not just America, but people across the world who support me. I appreciate the love. I know people in China love the Rockets, but hopefully some of you like the Nuggets too. With A.I., Kenyon, Camby and the rest of the crew running strong, we are a pretty solid team. There&rsquo;s a lot of games left, so we will train, fight, lose and win, together. In the meaning of &quot;The HOOD Movement&quot; (we are holding our own destiny). Stay tuned. </p>
<p align="left">&nbsp;</p>
<p align="left">Regarding my recent injury, I&rsquo;m lucky that it is only minor. I&rsquo;ll miss just one game. It&rsquo;s happened before, so I&rsquo;m not worried about it. My style of play has me moving all of the time, and sometimes players like me can land wrong or step on another player&rsquo;s foot which can cause an ankle sprain. But don&rsquo;t worry, I&rsquo;ll be back very shortly.</p>
<p align="left"><font face="Verdana"><font size="2"></font></font>&nbsp;</p>
<p align="left">译文：</p>
<p align="left">&nbsp; </p>
<p><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">中国，你好！欢迎大家光临我的中文网站。这个网站的上线让我惊喜万分，因为暑假在中国待了一段时间后，我和中国朋友已经紧紧地联系在一起了。让我难以相信的是，你们是带着如此的深情厚谊来欢迎我，所以我希望通过这个网站来和你们保持紧密的联系。在这里我会和你们聊掘金队、聊</span><span>NBA</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">、聊电影以及其他我关心的东西。为了让这个网站变得更加出色，如果你有什么不错的主意话，尽管告诉我们。还有，一定要记住，暑假我会和美国男篮一起来中国，我现在已经是迫不及待了。</span></p>
<p><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">暑期中国行是我一生最棒的经历之一。那个暑假我的行程很满，因为要和国家队一起为奥运会席位征战。但是当纳什和姚明邀请我参加慈善赛时，我还是觉得不能让这个机会轻易溜走。说到一起出去，我和这些人一擦即亮。姚明和纳什都是那种让人倍受鼓舞的人&mdash;&mdash;他们做了很多的慈善事业，这确实让我对他们敬仰万分。回国之后我也做了不少慈善方面的工作，但也一直喜欢看到别人花时间帮助那些有需要的人。另外，还有一件事你应该知道：巴伦</span><span>-</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">戴维斯（勇士后卫）是世界上最搞笑的人。我们在中国的时候，他一直把我们逗得直乐，不管是在车上、更衣室还是在酒店，他几乎没有停止过笑话。球馆座无虚席，在这么多球迷和中国电视台面前比赛，这样的经历我是不会忘记的。</span></p>
<p><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">最让我激动的事情之一就是参观长城。那种感觉只能用一个字形容：哇！中国是一个神奇的国度，我迫不及待能在明年夏天重游。我很自豪能代表世界各地支持我的人们，而不仅仅是美国人民。我很感激大家对我的厚爱。我知道中国很多人喜欢火箭队，但我也希望你们也会喜欢掘金队。拥有艾弗森、肯扬</span><span>-</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">马丁、坎比以及其他出色的队员，我们是一支强大的队伍。还有很多比赛在等着我们，所以我们会在一起努力训练，会有输赢。在</span><span>hood movement</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">（我的一个三对三篮球挑战活动）的意义下，我们掌握着自己的命运。</span></p>
<p><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'"><font face="Verdana"><font size="2">尽管最近有伤，但是幸运的是只是轻伤。我会缺席一场比赛，但这个之前不是没有发生过，所以我并不感到担心。我的打法注定让我在场上一直奔跑跳跃，有些像我一样的球员可能落地不准确，或者踩到别人的脚，这样会导致扭伤。但是别担心，我会很快就返回赛场的。</font></font></span></p>]]></description>
		</item>
		    
		
	</channel>
</rss>
